Колин Декстер - Последний автобус на Вудсток [СИ]
Льюис почувствовал, что в Морсе скопилась масса отрицательных эмоций, что он сейчас взорвётся, как «бешеный помидор» на даче.
— Как насчёт пивка, сэр?
Морс сразу заметно повеселел.
— Правильно соображаешь.
— У меня новость, сэр.
— Выкладывай.
— В Вудсток приехали девицы наши точно не на автобусе. Допросил водителя с кондуктором того рейса 4Е на 18.30. И что выясняется? Было в автобусе всего человек десять, да и те — постоянные пассажиры, что ездят по маршруту каждый день.
— Обе они добрались до Вудстока, или только одна — вот в чём вопрос, — сказал Морс.
— Сильвия-то точно туда добралась, сэр. А вторая на трассе тоже интересовалась, идет ли автобус до Вудстока.
— А не вешает ли нам лапшу на уши наша хлебосольная тётушка Джарман?
— Не похоже, сэр. И еще одна новость, сэр. Плохую я вам сразу сказал, а хорошую сберег «на потом».
— Ещё и хорошая имеется? — Морс старался изо всех сил казаться бодрячком.
— Грузовик, про который говорила та девушка, что постарше. Легко будет про него узнать. В Коули есть эта система, ну… как её? Когда они…
— Понял тебя. Молоток ты, Льюис. Круто работаешь. Только не углубляйся в подробности.
— Он их вспомнил. Какой-то мистер Джордж Бейкер. Проживает в Оксфорде. А теперь — внимание, сэр! Он видел, как эти две девушки садились в машину. В красную машину — он это точно помнит. Мужик сидел за рулем, не женщина. Сам свидетель часто подбирает попутчиков, поэтому и запомнил. Девушек особенно любит подвозить. Вот он и засёк красоток наших ещё за несколько ярдов. Он рад был их подбросить, как сам и признаётся, но тут подшустрила красная машина, и ему пришлось их объезжать. Блондинку отчётливо разглядел.
— А ты бы сам их подвёз? — спросил Морс.
— Это не в моих правилах, сэр. Если б только были в военной форме. Самого-то меня подвозили, бывало, когда в армии служил.
Новость обрадовала Морса. Дело пошло.
— Чё там с пивом у нас?
Они пришли в Белую Лошадь, и пиво там Морсу понравилось. После пива он воодушевленно заговорил.
— Так говоришь, красная машина?
— Да, сэр.
— Важная улика. Сколько человек в Оксфорде имеют красные машины?
— Совсем мало, сэр.
— Хочешь сказать, всего лишь, ну, тысяч этак…
— Так точно, сэр, сколько-то.
— Думаешь, найдем гада?
— Так точно, сэр.
— По плечу нам это, сержант?
— Так точно, сэр.
— А вдруг он не в Оксфорде живет, а?
— Точно так, сэр.
— Льюис, тебе пить нельзя — у тебя от этого мозги заедает.
* * *Если у Льюиса от алкоголя мозги заедало, то у самого Морса они начинали работать яснее ясного. Он приказал Льюису взять отгул, отоспаться, забыть Сильвию Кей и пройтись с женой по магазинам. А Льюис и рад был последовать приказу босса.
Морс не имел пристрастия к сигаретам, а тут накупил себе столько, что никому мало не покажется. Уселся и начал дымить да виски пить среди бела дня, и делал так, пока стрелки на часах не показали ровно два.
Ну и что же на самом деле произошло в ту злосчастную среду? Морса мучила мысль, что была какая-то цепочка событий, совсем простеньких и незаметных, которая и вела к преступлению. Звенья этой цепочки логично следовали друг за другом. Сейчас он имел в руках пару этих звеньев, но никак не удавалось всё связать воедино. А если бы удалось — тайна была бы раскрыта. Следовало немного напрячь мозги. Он перебирал возможные варианты, и каждый раз — тупик. Это было похоже на блуждание по детской головоломке, когда нужно выбрать из клубка всего лишь одну путеводную нить к сундуку с сокровищами, а если идти по другим — упрешься в край страницы.
— Боюсь, вам пора закругляться, — сказал хозяин пивнушки.
Глава 7
Суббота, второе октября, после обеда
В субботу, второго октября, Морс сидел в кабинете в доску пьяный. К половине пятого он уже выкурил все сигареты и заказал по телефону ещё. Мысли становились всё яснее и яснее. Казалось, что события той среды выстраиваются в нечто наподобие схемы. Имена пока не вписывались, но главное, что схема проявлялась.
Морс просмотрел копии писем в Таун & Гаун.
Так, ненужная макулатура.
Некоторые сразу выкинул, а на одной открытке прочитал:
«Дорогая Руфа, погода хорошая, вчера можно было купаться. Видели дохлую медузу на берегу. С любовью, Т.»
«Несчастная покойная медуза», — подумал Морс.
И только одно послание показалось Морсу интересным. Его отпечатали на машинке, на строчке кому значилось: Мисс Дженифер Колебай.
В письме сообщалось:
Дорогая мадам,
После рассмотрения всех полученых нам заявлений, должен сообщить вам, што ваше заявление не может быть удовлетворино. Однако возможно в начале ноября будут ещё свободные места и мне не хотелось бы упустить возможность повторно рассмотреть ваше заявление.
Сейчас мы распределили места в соответствии с квотами на сентябрь на факультет психолоии. Аднако возможо нам потребуится квалифицированный ассистент для выполнения работы по крафику в клафнам копуси.
Далее следовала подпись. Подписавшийся явно не жаждал, чтобы его имя громогласно кричали на площади. Первую букву ещё можно было разобрать, похожа на Г, но фамилию, к которой она прилеплялась — вряд ли.
«Ага, мисс Дженифер Колебай ищет другую работу», — подумал Морс.
Ну, и что из этого следует? Сотни людей каждый день меняют работу. И ему самому неоднократно хотелось сделать то же самое. Даже удивительно, почему он сразу это письмо не швырнул в мусорную корзину. Такая безграмотная писанина! Совсем люди английский язык перестали уважать! Куда смотрит министр образования?
Сам Морс получил образование в очень строгой школе: орфографические ошибки, пунктуация и построение предложений — за всем следили и жёстко наказывали. Поэтому он терпеть не мог безграмотно составленных отчетов подчиненных — ему хотелось красной ручкой исправлять ошибки, а в конце — ставить жирные колы.
Так вот что привлекло его в письме! Куча ошибок! В стране явно падал уровень грамотности, несмотря на введение новых стандартов образования. Но если бы его личная секретарша столько ошибок понаделала в одном письме — он бы точно её на следующий день удушил!
Морс снова посмотрел на письмо. Секретарши обычно ставили пометку внизу страницы. Но таковая отсутствовала.
Неужели загадочный Г Тхнгмджх печатал письмо лично? А если и печатал, то кто же он такой? Старший администратор какого-то вуза? Если это правда…
Морс был озадачен. Почему отсутствует на письме официальный штамп вверху?
Или он попусту забивает себе голову ненужными пустяками?
Существовал хороший способ избавиться от сомнений.
Морс посмотрел на часы.
Половина шестого вечера.
Пора уже мисс Колебай добраться с работы до дома. Где живёт девица?
Морс исследовал записи Льюиса и обнаружил её прописанной на севере Оксфорда.
Морс надел пальто и вышел.
Он крутил баранку, направляясь в Оксфорд, и пытался избавиться от всяких ненужных предубеждений касательно мисс Дженифер Колебай.
Трудновато было, да уж! Потому что миссис Джарман указала на неё тоже. Одна их тех трёх, кто мог сопровождать покойную Сильвию Кей в последнем в жизни путешествии в Вудсток.
* * *Дженифер Колебай снимала жильё на Чарлтон Роуд вместе с ещё двумя девчонками.
Каждая платила в неделю больше восьми фунтов, плюс ещё за электричество да за газ.
Квартиросъёмщик получал с них жирненькую сумму.
Но всё равно девчонкам повезло, потому что имелись все удобства, включая ванну и туалет.
Причём у каждой была отдельная комната.
Кухня тоже имелась вполне сносная и вмещала сразу всех троих.
Да ещё и гостиная имелась, где они смотрели телик и болтали вечерами.
А днём очень редко оказывались все вместе дома, поэтому и ссориться у них не было никакого повода.
Хозяин сразу запретил водить парней, и они безропотно подчинились диктату. Ну, иногда, конечно, случалось всякое, но это было совсем не то, что называется беспорядочными половыми связями.
А одно правило девчонки сами для себя придумали — никакой громкой музыки. За что соседи были им искренне благодарны.
В доме было чисто и аккуратно.
Дверь Морсу открыла девушка с бутербродом в руке. Жевала помидорчик.
— Я к мисс Колебай. Она дома?
На него уставились томные тёмные глаза.
И Морсу почему-то захотелось подмигнуть.
— Подождите.
Она лениво развернулась и удалилась, бросив через плечо:
— А вы кто?